начать обучение
РЕГИСТРАЦИЯ
Войти в кабинет

Полезно знать

Қазақ – қонақжай халық/ материал к 12 уроку

2 декабря, 22:28

Қазақ – қонақжай халық

ҚОНАҚЖАЙ – гостеприимный. С древних времен  гостеприимство было отличительной чертой казахского народа. Дорого гостя приглашали к дастархану, усаживали на почетное место и угощали самым лучшим, что было в доме.

Кочевники считали, АДАМ БІР-БІРІНЕ ҚОНАҚ (человек человеку – гость), любой случайный путник,  неважно – бедный ли табунщик,  разыскивающий затерявшийся косяк,  бай, разъезжающий с многочисленной свитой, воспринимался этим кочевником как ҚҰДАЙЫ ҚОНАҚ (гость от Бога) и они могли рассчитывать на самый радушный и хлебосольный прием.

Существовавшие ранее поверья, что ҚОНАҚПЕН ЕРІП ҚҰТ, ЫРЫС КЕЛЕДІ (вслед за гостем в дом приходит счастье и довольство), ҚЫРЫҚТЫҢ БІРІ – ҚЫДЫР (один из сорока – Қыдыр) служили гарантией получения отдыха и пищи путникам,  перемещающимся по степи.  Кочевник считает,  что Құтты қонақ келсе, қой егіз табады  (Когда желанный гость приходит, овца двойню приносит).

Следующие пословицы не только расскажут нам об институте гостеприимства в целом, они нам пригодятся в «гостевых» диалогах:

 

Қонақ келсе, құт келер. 
Гость придет – счастье в дом войдет.

Қонақ қойдан да жуас, май берсең де жей береді. 
Гость смирнее овцы, и масло дашь – съест.

Қонақ аз отырып, қөп сынайды. 
Гость сидит немного, а замечает многое.

Асыңа тойғызбасаң да, ақ ниетіне тойғыз. 
Бедность стола искупается щедростью души.

Иесін сыйлағанның итіне сүйек сал. 
Если уважаешь гостя, кинь кость и его собаке.

Құтты қонаққа – тәтті тамақ. 
Почетному гостю – почетное угощение.

Жақсы болса алғаның, үйіңнен кісі кетпейді.  

Жаман болса алғаның, шын досың да шеттейді. 
Если жена хорошая, гости не переводятся в доме,

Если жена плохая, даже друг обходит твой дом.

Қонағын сыйламаған баласын ұрады, не үйін сыпырады. 
При госте бить детей или пол подметать – неуважению гостю показать.

Атың барда жер таны, асың барда ел таны. 
Конь есть – мир изучи, угощение есть – гостей зови.

Қонақ бір күн қонса – құт, екі күн қонса – жұт. 
Гость одну ночь переночует – счастье, две ночи переночует – джут.

Шақырғанға бармасаң, шақыруға зар боларсың. 
Один раз от приглашения откажешься, в другой раз приглашения не дождешься.

Қонағын сыйласа, төрге шық дейді. 
Приглашение на почетное место – признак уважения..

Алдына ас қойдым, екі қолын бос қойдым. 
Была бы еда перед гостем, а руки у него свои.

Бұрынғы қонақ соңғы қонаққа орын берер. 
Старый гость уступает место новому.

Қонаққа кел демек бар, кет демек жоқ. 
Гостю «приходи» говорят, но никогда не говорят «уходи».

Сыйлы қонақ босағада отырмайды. 
Порог не место для гостя почетного.

Көңіл кең болса, үйдің тарлығы білінбес. 
Широта души скрадывает тесноту дома.

Жаман үйдің қонағы билейді. 
В плохом доме гость хозяйничает.

Жолаушыны сусындатпай тұрып,  бұйымтайын сұрама. 
Не напоив путника, не спрашивай о деле.

От жағылмағаң үй – қора, кісі келмеген үй - мола. 
Нетопленный дом сараю подобен, дом без гостей – могиле.

другие статьи