Практикуем язык:
Присоединяйся:
МАҚАЛ-МӘТЕЛДЕР
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Жұын бар жерде — шыбын бар, шыбын бар жерде — шығын бар.
Where the litter is lying - there flies gather, where flies gather - there the diseases begin.
Көзің ауырса, қолынды тый, ішін ауырса, аузыңды тый.
Eyes hurt - do not let your hands, stomach ache - restrain your appetite
Бас ауырса жан қоркады.
The head falls ill, and the soul loses peace.
Қай жерің ауырса, жанын сол жерінде.
Where it hurts, there is the soul
Бір тумақ бар, бірге өлмек жоқ.
Born Together - does not mean that together die
Қасқырдың ойлағаны — арамдык, қойдың ойлағаны — амандық.
The wolf thinks about how to fill the belly, the sheep - about how to save life
Ағын судың арамдығы жоқ.
There is no dirt in running water
Сәті түскен ауруға не болса, сол ем болады.
Lucky patient treats any remedy.
Сырқат желмен кіреді, термен шығады.
Тумақ болса, өлмек бар.
There will be birth, there will be death.
Ауру атанды да шөктірер.
Disease even a camel overthrow.
Айналдырған ауру алмай қоймас.
Disease with a draft comes, and then goes away.